バーニーズ ニューヨークとのコラボで生まれたオリジナル
ブランド
「Sky Blue Hawk」でどんなシチュエーションでも
身につけやすいと人気なのが「Classic Bangle」。
ネイティブアメリカンの100年以上の歴史をモチーフとした
懐かしさと新しさをつけるほどに感じられる
デザインとなっている。
An original brand born in collaboration with Barneys New York
"Classic Bangle" is popular because it is easy to wear in any situation with "Sky Blue Hawk".
With more than 100 years of Native American history as a motif
The design feels nostalgic and new.
100年以上前、ネイティブアメリカンは自然を恐れ敬う
その精神を、独特なモチーフとしてバングルに刻みつけた。
そのクラシカルなデザインを令和の時代に蘇らせたのが
この「クラシックバングル」。戦いや強さを象徴し
魔を退ける意味を持つ「Arrow(矢)」をさりげなく
あしらったデザインは、どんな服装にも合わせやすい。
More than 100 years ago, Native Americans fear nature
I carved that spirit into the bangle as a unique motif.
It was the revival of that classical design in the Reiwa era.
This "classical bangle". Symbolizes battle and strength
Casually "Arrow" which has the meaning of rejecting demons
The design is easy to match with any outfit.
シルバーアクセサリーではお馴染みのスターリングシルバーや
銀貨として流通していたコインシルバーも悪くはないが
銀の純度がより高く丈夫なブリタニアシルバーには敵わない。
時を経てもくすみにくく、澄んだ光をいつまでも
保てることから、男性だけでなく女性人気も高い。
価格では推し量れない、一生モノの出会いがそこにある。
Sterling silver and familiar silver accessories
Coin silver, which was distributed as silver coins, is not bad,
It is not comparable to Britannia Silver, which has a higher purity and is more durable.
It does not dull over time and keeps clear light forever.
Not only men but also women are popular because they can be kept.
There is a lifelong encounter that cannot be guessed by the price.
「Sky Blue Hawk」の中で高い人気を誇る「Classic Bangle」は、SKYSTONE TRADINGが所蔵している、1880年以前にネイティブアメリカンの手により製作された「アンティークバングル」に端を発する。欧州からの移民が先住民とその土地を支配していく中で、欧州の技術と彼らの器用さ、誠実さが結実したのがインディアンジュエリーだった。
そのC型リングに刻まれたデザインは、戦いの象徴として、あるいは魔を退ける武器としての意味を持つ「矢」や「羽根」がモチーフ。素材には、当時の米国やメキシコではなく、英国で流通していた高純度の「ブリタニアシルバー」が用いられたことで、今も色あせない輝きを保っている。
この「Classic Bangle」は誰もが入手しやすい価格で、服装やアクセサリーを選ばず、毎日気軽に身に付けられるワンポイントアイテムとなっている。
The most popular "Classic Bangle" in "Sky Blue Hawk" originates from the "Antique Bangle" owned by SKYSTONE TRADING, which was made by Native Americans before 1880. As European immigrants ruled indigenous peoples and their lands, Indian jewelery was the fruit of European technology, their dexterity and integrity.
The design engraved on the C-shaped ring is based on the motif of "arrows" and "feathers," which have the meaning of a symbol of battle or a weapon that repels demons. The high-purity "Britania Silver" that was distributed in the United Kingdom, not in the United States or Mexico at that time, was used as the material, and it still retains its brilliance.
This "Classic Bangle" is a one-point item that anyone can easily wear at a price that is easy for anyone to wear, regardless of clothing or accessories.
若くして北米でネイティブアメリカンの文化に魅せられ、現地人よりもインディアンジュエリーを知る小寺康友。「小寺の後ろにはターコイズがない」と言われるほど、本物を見抜く目利き力を備え、「サンタフェインディアンマーケット」では審査員を務めた唯一の日本人だ。また、著名な作家たちと強固なつながりを持ち、希少なターコイズとの出会いのエピソードは数知れず。彼らのシャーマニズムを深く理化した上で、伝統的な意匠や素材を紡ぎ、現代に通じる新たなインディアンジュエリーを生み出し続けている。 Yasutomo Kodera, who was fascinated by Native American culture in North America at a young age and knows Indian jewelry more than the locals. He is the only Japanese who served as a judge at the "Santa Feindian Market" because he has the connoisseurship to see the real thing so much that it is said that there is no turquoise behind the small temple. He also has strong ties to prominent writers, and there are countless episodes of encounters with rare turquoise. Having deeply rationalized their shamanism, he continues to spin traditional designs and materials to create new modern Indian jewelery.